Harry Shearer 

Foto de Harold Baquet.
El miembro de la Junta de Nueva Orleans, Artemis Preeshl, tuvo la oportunidad de sentarse con Harry Shearer en noviembre de 2013. En esta, la primera de tres partes, el multitalento Shearer, mejor conocido por sus papeles en Los Simpsons, comparte pensamientos e ideas sobre su oficio.

Artemis Preeshl: En la revista Industrias de la música entrevista ¿Qué tiene de gracioso eso? y en los seminarios de actuación y dirección en la Universidad de Loyola, Nueva Orleans, esta semana, discutiste cómo te acercaste al cine y la televisión como actor y director. En su trabajo reciente en el proyecto Nixon, discutió la importancia de las pausas y las palabras precisas. ¿Respira y realiza gestos como el personaje?

Harry Shearer: Definitivamente respirando. Conoces la parte una vez que tienes algo de interés en un personaje, su forma de hablar, hablan con este acento o este tono de voz, luego optas por cosas sutiles: respirar, parpadear. Una de las cosas que noté sobre Mike Wallace antes Saturday Night Live, hizo parpadeo en serie. Las pestañas de Nixon estaban revoloteando. En la interpretación de Nixon, es un reconocimiento de que "Hay algo mal aquí. No estoy aquí. Ahora estoy de regreso ”. Intenta incorporar todo lo que notes. El personaje es una colección de pequeñas cosas, cualquier cosa que notes y que el público no note. Una vez que lo note, podría hacer clic con algo que percibieron pero que no despertó en su conciencia. Parte de su trabajo es llamar la atención sobre todo lo que pueda saber e incorporarlo a la visión de la audiencia.

AP: ¿En qué formas vocales y físicas difieren los británicos en su enfoque de la comedia de sus contrapartes estadounidenses en La Oficina?

HS: La Oficina Es un buen ejemplo de las diferencias entre los británicos y los estadounidenses. Los británicos son más reticentes en situaciones perturbadoras. Se inquietan, lanzan miradas ... muestran vergüenza a través de gestos.

Los estadounidenses tienden a quejarse y ser más vocales. Nuestra cultura alienta a hablar. Los británicos tienen gestos físicos reveladores cuando se sienten culturalmente limitados a no decir algo. Puedes ver a los actores británicos hacer cosas físicas. Estoy hablando de ingleses, no de británicos.

AP: Entiendo. Mi madrastra es inglesa. Cuando escuchas en improvisación, ¿qué escuchas?

HS: Los actores escuchan en situaciones reales, las inflexiones, la forma en que se dice, no solo lo que se dice, el lenguaje corporal, se ve cómo el otro actor o personaje dice algo con el cuerpo. Intenta recoger todas las señales que estamos programados para recoger como humanos. El peligro de pensar se interpone en el camino de esta sensibilidad, lo que crees que diré a continuación. Tengo una gran línea para entrar. No apagues los mecanismos sensoriales; el pensamiento te ciega. Te distraes con eso. Si no puede pensar en lo mejor que puede decir, rediríjase. ¿Qué dice el actor? ¿Cómo lo está diciendo? ¿Qué significa eso?

La Parte II de la entrevista aparecerá en el próximo número de Noticias locales de Nueva Orleans.

Foto: Harry Shearer

Este artículo apareció originalmente en el boletín local de invierno de 2014.

 

Noticias

Centro de Ayuda

Emergencia en el set

Emergencia en el Set: (844) 723-3773

Centro de Ayuda

¿Cómo podemos ayudar? Llame, chatee con un representante, obtenga respuestas a preguntas frecuentes o envíenos un correo electrónico.